No exact translation found for مرآة مزدوجة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مرآة مزدوجة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En épocas más recientes, se ha presentado una mayor proporción de pacientes/clientes varones quizá como consecuencia de la creciente incidencia de trastornos mentales relacionados con las drogas.
    والتشجيع على تقاسم المسؤوليات الأسرية حسبما تقوم به الآلية الوطنية للمرأة هو إحدى طرق معالجة القضايا الناشئة عن أدوار المرأة المزدوجة التي تضطلع فيها بالمسؤوليات الأسرية ومسؤوليات الحياة المهنية.
  • Estas estrategias son importantes para que la mujer tenga mayor acceso a la posibilidad de insistir en que su pareja sexual use preservativos, para mejorar la autoestima de la mujer y para asegurar una doble protección para la mujer.
    وتكمن أهمية هذه الاستراتيجيات في تدعيم قدرة المرأة المتزايدة على الإصرار على استخدام شركائهن الجنسيين للعازل الذكري، وتعزيز اعتداد المرأة بنفسها، وضمان الحماية المزدوجة للمرأة.
  • Las indemnizaciones asignadas en los fallos de los jefes, que comprenden la práctica de “kastom faen” suponen una doble discriminación contra la mujer que es víctima de agresiones físicas y sexuales.
    والتعويضات المقدمة من الرؤساء، التي تشمل ممارسة ”الغرامات العرفية“، تتسم بتمييز مزدوج ضد المرأة التي تتعرض لاعتداء بدني وجنسي.
  • En lo tocante a la seguridad social, la República de Guinea tiene un Código de la Seguridad Social cuyo objeto es asegurar a los trabajadores asalariados y a sus familias, una protección contra las privaciones económicas y sociales que podrían sumirlos en la pérdida o en una sensible reducción de sus ingresos.
    وقد تقررت أحكام في قانون العمل من أجل حماية الأمومة من أجل أن يتاح للمرأة العاملة أداء وظيفتها المزدوجة التي تتمثل في الأمومة والناحية المهنية وبدون ذلك فإنه يشكل عقبة أمام المساواة.
  • En el informe se destacan las iniciativas emprendidas por el UNIFEM para cumplir su doble mandato de ayudar a los países a impulsar la igualdad entre los géneros en consonancia con las prioridades nacionales y apoyar la adopción de medidas más enérgicas en materia de igualdad entre los géneros en todo el sistema de las Naciones Unidas de cooperación para el desarrollo.
    ويسلط التقرير الضوء على الجهود التي يبذلها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لتحقيق ولايته المزدوجة المتمثلة في دعم البلدان في النهوض بالمساواة بين الجنسين ووفقا للأولويات الوطنية ودعم إجراءات أقوى فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين على نطاق منظومة الأمم المتحدة للتعاون الإنمائي.